Accessible Glossar





Das Glossar ermöglicht eine zentrale Verwaltung von erklärungsbedürftigen Begriffen, die auf der Website verwendet werden. Aus Gründen der Barrierefreiheit, aber auch aus allgemeinen Usability-Anforderungen ergibt sich die Notwendigkeit, Abkürzungen, Akronyme und Fremdwörter mit speziellen HTML-Tags auszuzeichnen, die eine Erklärung des Wortes liefern und ggf. dessen abweichende Sprache anzeigen sollen.
Die Extension Accessible Glossar zeichnet alle auf der Website vorkommenden und im Glossar definierten Begriffe automatisch mit entsprechenden HTML-Tags aus.
Falls ein Redakteur einen neuen Begriff verwenden will, der noch nicht definiert ist, muss er ihn gleichzeitig in das Glossar aufnehmen. Danach kann dieser Begriff überall im Geltungsbereich der Extension verwendet werden, er wird automatisch mit ABBR bzw. ACRONYM oder SPAN Tags versehen, je nachdem was beim Erfassen des Begriffs festgelegt wurde.
Diese Extension kann auch dazu verwendet werden, Fachbegriffe oder andere erklärungsbedürftige Wörter auch mit einem erklärendem Tag zu versehen. Es können also nicht ausschließlich Akronyme, Abkürzungen oder Fremdwörter auf diese Weise erklärt werden, sondern andere Begriffe auch.
Auf Wunsch kann der Inhalt des Glossars auf einer speziellen Seite im Frontend der Website ausgegeben werden, damit er für alle Website-Besucher einsehbar ist. Für die entsprechende Darstellung ist ein spezielles Plugin notwendig, z.B. die Extension „General List“.



Die Eingabemaske enthält neben Standard-Feldern von TYPO3 (Sprache des Content-Elements, Verstecken, Start, Stop, Zugriff) folgende Felder:
 | das zu erklärende Wort bzw. Kürzel, wird in der Form von Redakteuren in beliebigen Texten auf der Website eingegeben und für die Frontendausgabe automatisch mit Tags versehen
|
 | der erklärende Text, meist nur wenige Wörter; Länge auf (? 100) Zeichen begrenzt
|
 | Auswahl des Typs: Akronym oder Abkürzung; Standard ist kein Typ – z.B. für Fremdwörter, die lediglich mit SPAN und title-Attribut ausgezeichnet werden
|
 | ggf. abweichende Sprache, z.B. wenn die (Ursprungs-)Sprache des Wortes nicht mit der aktuell vorherrschenden Sprache einer Webseite übereinstimmt
|
 | evtl. längere Beschreibung des Wortes, z.B. für die Frontend-Ausgabe eines Glossars sinnvoll; kann aber auch lediglich als Hinweisfeld für Redakteure verwendet werden
|
 | die zweite Optionspalette zeigt ein zusätliches Feld an: „Alternatives Kürzel“; dieses Feld sollte als Ausweichkürzel verwendet werden, wenn das Glossar bereits identische Kürzel enthält; dieses alternative Kürzel ist nur für die Verwendung im Backend vorgesehen |
Alle Felder lassen sich vom Administrator ausblenden, abhängig von den Benutzerrechten und der Website-Konzeption.



Nr. | Eingabe des Redakteurs | Glossar-Datensatz | HTML-Ausgabe im Frontend |
1 | PDF | Kurzform: PDF Langtext: Portable Document Format Typ: Akronym Abweichende Sprache: English Beschreibung: Optional | <acronym title=“Portable Document Format“ lang=“en“>PDF</acronym> |
2 | etc. | Kurzform: etc. Langtext: et cetera Typ: Abkürzung Abweichende Sprache: [keine] | <abbr title=“et cetera“>etc.</abbr> |
3 | Browser | Kurzform: Browser Langtext: [leer] Typ: [kein Typ] Abweichende Sprache: Englisch | <span lang=“en“>Browser</span> |
4 | EnvPA | Kurzform: EPA Alternatives Kürzel: EnvPA Langtext: Environment Protection Agency Typ: Akronym Abweichende Sprache: Englisch | <acronym title=“Environment Protection Agency“ lang=“en“>EPA</acronym> |
5 | EPArl | Kurzform: EPA Alternatives Kürzel: EPArl Langtext: Europäisches Parlament Typ: Akronym Abweichende Sprache: [keine] | <acronym title=“Europäisches Parlament“>EPA</acronym> |
6 | Glossar | Kurzform: Glossar Langtext: eine Wörterliste, welche die Bedeutung von erklärungsbedürftigen Wörtern festlegt | <span title=“eine Wörterliste, welche die Bedeutung von erklärungsbedürftigen Wörtern festlegt“>Glossar</span> |